Natural Treasures

representations of nature in textiles

14.05.2022 – 28.07.2022

Curators: Efi Gen, Vera Pilpul, Keren Weisshaus.

“In the beginning everything was made of textile. People lived in tents, babies were born in textiles, people were buried in textiles, textile was an inseparable part of our lives. Now, it is reintegrating and I believe that it is the material of the twenty-first century and that architecture, transportation, bridges, health, art, design and fashion – everything will be made of textiles of all kinds.”

Over the past two years, we have experienced a dissonance between shutting in and stepping out of lockdowns, between having to wrap ourselves, defending ourselves against the threat of an epidemic, and longing for a soft and comforting touch, an exodus to nature. Textile is essentially a material that envelops and protects the body, creating a buffer between it and the environment. As such, it is a wonderful agent for representing the longings and dilemmas we have all been facing. The textile, for its colors, patterns and textures, simulates and corresponds with nature and its many representations; The flora and fauna, animal skin, vegetation, natural landscapes – all serve as a basis for inspiration, imitation, model creation, decoration, camouflage and also as a source of power and great influence for creators, designers and artists.

The group exhibition, featuring works by 18 artists, aims to offer a position that addresses the tension, as well as the connection between representations of nature and textile, as perceived by them and the way they pour and encode the world of their personal, social images, metaphors and symbolism. The viewer is given the opportunity to examine the image of nature that emerged from this process of research and distillation. Some of the artists used traditional textile techniques (sewing, embroidery, knitting, etc.), producing simulations of nature that illustrate the space between nature and man-made artifacts. Others utilized the techniques and practices of textile and transferred them to other material worlds (e.g. to lace made of paper, to embroidery in porcelain, or to a rug made of adhesive paper). The works of Maria Merfeld, Amalia Frank, Bianca Severijns, Lida Sharet Masad and Dalia Fisch Benari use a material that replaces the textile while also attempting to resemble it, using a laborious handicraft practice that produces multiplicity, if not
excess. In the case of Yuval Etzioni, Ilana Efrati, Gali Cnaani and Ella Amitay Sadovsky, textiles are actually used in the works, but go beyond their function. In Ilana Efrati’s work it is used as a substrate for actions that accelerate the processes of nature, Yuval Etzioni uses pieces of synthetic grass represented by carpet parts, creating vistas of agricultural fields. For Ella Amitai Sadovsky, the textile produces the landscape and even the domesticated nature, as Gali Canaani deals with fiber and the basic components of textile and weaving. the textile is joined by embroidery as a
central practice, and the personal and distinct handwriting of the artist becomes as clear as day in the works of Bracha Guy and Itamar Sagi. Using wool, Anna Milman created a world that is simultaneously a warm blanket and an up-to-date landscape image of natural and industrialized realms. Andi Arnovitz uses textiles to create a socio-critical statement about ‘cover’ within a gender context. Tal Shochat deals extensively with a dialectical space between the outside and the inside, between nature and the artificial. She detaches a carpet full of ornamentation from its natural location and turns it into the backdrop of a pomegranate-laden tree. In doing so, she creates a dreamy and sublime space, with meticulous aesthetics and abundant beauty. Nadia Adina Rose poetically uses the soft and homely properties of the textile to reach into an external natural landscape that is linked to personal experiences. Noga Yudkovik Etzioni presents a threatening nature through the creation of ‘second skin’ in fabric. The works of Arie Berkowitz and Rotem Finzi as well as the works of Ella Amitay Sadovsky connect and deal with the meanings, material and physical closeness between humans and animals, woven through these fabrics, telling a narrative that is perhaps a wish, a longing for an imminent, symbolic, emotional connection.

The exhibition presents artistic metamorphoses inspired by the beauty and seduction of nature, through techniques of sewing, embroidery, knitting, weaving as well as new materials that turn textile into a representational, symbolic and researchable site. Is it a pastoral nature? Does it pose a threat, or is it moments before extinction? Is there a romanticization left in the process and in the image itself? or is the textile getting an extreme, colorful, laborious expression, and perhaps nature is free of all these and has withered.

Noga Yudkovik Etzioni

ראשית דבר אנו חשים את צניעותם של הציורים. מה פירוש ‘צנועים’? כוחם אינו בהכרזתם, יופיים אינו קשור לגודל או לצבע, או לקומפוזיציה ספציפית, אלא למכלול שקט שיש בו עצירה של המבט, לצד זמנים (לא זמן אחד) המתקיימים בו בעת בציור. סיגל מתבוננת ומציירת כמספר-עד, המספר על דמויות שפגש או על אירועים שחווה ולפיכך הוא מעורב בסיפור.

Yuval Etzioni

ראשית דבר אנו חשים את צניעותם של הציורים. מה פירוש ‘צנועים’? כוחם אינו בהכרזתם, יופיים אינו קשור לגודל או לצבע, או לקומפוזיציה ספציפית, אלא למכלול שקט שיש בו עצירה של המבט, לצד זמנים (לא זמן אחד) המתקיימים בו בעת בציור. סיגל מתבוננת ומציירת כמספר-עד, המספר על דמויות שפגש או על אירועים שחווה ולפיכך הוא מעורב בסיפור.

Bianca Severijns

ראשית דבר אנו חשים את צניעותם של הציורים. מה פירוש ‘צנועים’? כוחם אינו בהכרזתם, יופיים אינו קשור לגודל או לצבע, או לקומפוזיציה ספציפית, אלא למכלול שקט שיש בו עצירה של המבט, לצד זמנים (לא זמן אחד) המתקיימים בו בעת בציור. סיגל מתבוננת ומציירת כמספר-עד, המספר על דמויות שפגש או על אירועים שחווה ולפיכך הוא מעורב בסיפור.

Maria Merfeld

Family

The space features three works painted by Alex over the past year, as well as an earlier self-portrait. The subjects of the paintings are family members. The room in which the works hang is small in comparison, producing an intimate feeling that does well to accommodate family portraits.

Nadia Adina Rose

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Ilana Efrati

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Anna Milman

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Lida Sharet Masad

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Tal Shochat

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Dalia Fisch Benari

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Rotem Finzi

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Ella Amitay Sadovsky

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Bracha Guy

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Itamar Sagi

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Andi Arnovitz

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Arie Berkowitz

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Gali Cnaani

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Amalia Frank

‘Bird Man’

The language in which Arie Lamdan draws and speaks is unique. Whole worlds in which reality and dreams intertwine, and words come together to form a picturesque and wonderful story, full of wealth and life.

“I draw in lines, lines have interested me throughout my life, I like to work with thin lines, what attracts me about the thin line is the physical, corporal work.

Play Video

דן בירנבוים

רישום

על גבי קיר במבואת הגלריה, מציג האמן והאדריכל דן בירנבוים רישומים נבחרים מתוך עבודות אחרונות. עבודתו הרישומית עסקה בעיקר בתיאור נוף, ישראלי. נופים אשר התעלמו בדרך כלל  מנוכחות אנושית. הפעם, נדמה שהאמן מביט אל תוכו. מתוך התנועה המיומנת של מכחול יבש  וצבע שחור על נייר, הוא מצליח להעביר אותנו דרך ציור עין, גם אל מה שהעין רואה (העין כמייצגת את המבט, שולחת בעקיפין גם אל דיון פילוסופי עמוק על המבט) [1]. אנחנו חשים את התנועה המתעקלת של היד ורואים את גלגל העין, אישון, דמות שנקלטה במבט. האדמה עליה ניצבים שלושה ברושים (מוטיב ביצירתו וסמל ישראלי) התעגלה באופן בוטח, עד שנדמה שכך יש לציירה. דמות נקלטת בעין, משוכפלת לדמויות רבות ואנחנו מתבוננים ברישום קהל רב של יחידים הנדמים כגופים אורגנים על צלחת פטרי במעבדה. הרישום נכנע לתנועה עגולה, טבעית, כמעט שלמה, שהופכת לבסיס, למקום ממנו נצרבים הדימויים,העין.  רישומיו של דן מאופיינים בתחושה דואלית אצל הצופה . תנועת המכחול לצד הקפאת הרגע ונדמה שאנחנו נמצאים על סיפו של דבר מה שיש לבחון אותו שוב. רגע חשוב. הבחירה בטכניקה שהיא כמעט וקליגרפית, יוצרת רגע ציורי, יחידי, מרתק.  אלו מתעגלים יחדיו לכדי סממנים חדשים ונוספים ביצירה עשירה, רבת שנים ומרתקת של אמן ישראלי שמצליח לזקק עבודתו כקליגרף יפני, ועם זאת לייצר תחושה מקומית השייכת לכאן ועכשיו.  
[1]  “הנראה והבלתי נראה” (1964) -מוריס מרלו-פונטי העמיד את הגוף במרכז החוויה התפיסתית של היותנו בעולם. לדעתו, ראייה היא חוויה גופנית, בדרך של דואליות והיפוך: גופי הרואה הוא גם הגוף הנראה על ידי האחר. חוויית היסוד של היותי בעולם היא זו של סובייקט צופה שהוא גם נצפה. גם לאקאן ( 1964, סמינר 11) התייחס להתבוננות: המביט הוא חלק מתמונה רחבה יותר, המבליעה בה את המביט בהיותה כוללת את הצופה שהוא תמיד גם נצפה, ותמיד נמצא גם בשדה המבט של האחר.

ללא כותרת 2019 | אקריליק על נייר 42/30 ס"מ
ללא כותרת 2019 | אקריליק על נייר 42/30 ס"מ
ללא כותרת 2019 | אקריליק על נייר 42/30 ס"מ
ללא כותרת 2019 | אקריליק על נייר 42/30 ס"מ
Play Video

Natural Treasures 
14.05.2022 – 28.07.2022

Curators: Efi Gen, Vera Pilpul, Keren Weisshaus.

“In the beginning everything was made of textile. People lived in tents, babies were born in textiles, people were buried in textiles, textile was an inseparable part of our lives. Now, it is reintegrating and I believe that it is the material of the twenty-first century and that architecture, transportation, bridges, health, art, design and fashion – everything will be made of textiles of all kinds.”

Over the past two years, we have experienced a dissonance between shutting in and stepping out of lockdowns, between having to wrap ourselves, defending ourselves against the threat of an epidemic, and longing for a soft and comforting touch, an exodus to nature. Textile is essentially a material that envelops and protects the body, creating a buffer between it and the environment. As such, it is a wonderful agent for representing the longings and dilemmas we have all been facing. The textile, for its colors, patterns and textures, simulates and corresponds with nature and its many representations; The flora and fauna, animal skin, vegetation, natural landscapes – all serve as a basis for inspiration, imitation, model creation, decoration, camouflage and also as a source of power and great influence for creators, designers and artists.

The group exhibition, featuring works by 18 artists, aims to offer a position that addresses the tension, as well as the connection between representations of nature and textile, as perceived by them and the way they pour and encode the world of their personal, social images, metaphors and symbolism. The viewer is given the opportunity to examine the image of nature that emerged from this process of research and distillation. Some of the artists used traditional textile techniques (sewing, embroidery, knitting, etc.), producing simulations of nature that illustrate the space between nature and man-made artifacts. Others utilized the techniques and practices of textile and transferred them to other material worlds (e.g. to lace made of paper, to embroidery in porcelain, or to a rug made of adhesive paper). The works of Maria Merfeld, Amalia Frank, Bianca Severijns, Lida Sharet Masad and Dalia Fisch Benari use a material that replaces the textile while also attempting to resemble it, using a laborious handicraft practice that produces multiplicity, if not
excess. In the case of Yuval Etzioni, Ilana Efrati, Gali Cnaani and Ella Amitay Sadovsky, textiles are actually used in the works, but go beyond their function. In Ilana Efrati’s work it is used as a substrate for actions that accelerate the processes of nature, Yuval Etzioni uses pieces of synthetic grass represented by carpet parts, creating vistas of agricultural fields. For Ella Amitai Sadovsky, the textile produces the landscape and even the domesticated nature, as Gali Canaani deals with fiber and the basic components of textile and weaving. the textile is joined by embroidery as a
central practice, and the personal and distinct handwriting of the artist becomes as clear as day in the works of Bracha Guy and Itamar Sagi. Using wool, Anna Milman created a world that is simultaneously a warm blanket and an up-to-date landscape image of natural and industrialized realms. Andi Arnovitz uses textiles to create a socio-critical statement about ‘cover’ within a gender context. Tal Shochat deals extensively with a dialectical space between the outside and the inside, between nature and the artificial. She detaches a carpet full of ornamentation from its natural location and turns it into the backdrop of a pomegranate-laden tree. In doing so, she creates a dreamy and sublime space, with meticulous aesthetics and abundant beauty. Nadia Adina Rose poetically uses the soft and homely properties of the textile to reach into an external natural landscape that is linked to personal experiences. Noga Yudkovik Etzioni presents a threatening nature through the creation of ‘second skin’ in fabric. The works of Arie Berkowitz and Rotem Finzi as well as the works of Ella Amitay Sadovsky connect and deal with the meanings, material and physical closeness between humans and animals, woven through these fabrics, telling a narrative that is perhaps a wish, a longing for an imminent, symbolic, emotional connection.

The exhibition presents artistic metamorphoses inspired by the beauty and seduction of nature, through techniques of sewing, embroidery, knitting, weaving as well as new materials that turn textile into a representational, symbolic and researchable site. Is it a pastoral nature? Does it pose a threat, or is it moments before extinction? Is there a romanticization left in the process and in the image itself? or is the textile getting an extreme, colorful, laborious expression, and perhaps nature is free of all these and has withered.

Catalogue
Video

Noga Yudkovik Etzioni​

2002, חומרים: קלקר, לבד, בד סטרץ'. 185X85X85 ס"מ. צילום: אפרת בלוססקי

Yuval Etzioni​

2017-2019 , תפירה, רקמה. חומרים: שאריות דשא סינטטי, סיבי רפיה, חוטי פשתן. 140X200 ס"מ. צילום: רן ארדה

Bianca Severijns​

2018 , נייר קרוע אקרילי ודבק יפני, טקסטיל וחוט, 185X150X12 ס"מ. צילום: סיגל קולטון

Maria Merfeld

2021, אריגת פיסות נייר טבול בדיו, 60X120X45 ס"מ. צילום: סיגל קולטון

Nadia Adina Rose

2017, צפיות לכריות, חומר מילוי, חוטי ברזל ובד, 90X145 ס"מ. צילום: יובל פז

Ilana Efrati

2021, ג'קט פשתן, טכניקה מעורבת על בד, הדפס צילום 100X80 ס"מ. צילום: אילנה אפרתי, סריקה והדפסת צבע- רע

Anna Milman

2017-2020 , סריגה ידנית וסריגה במכונה ביתית, 180X320 ס"מ. צילום: אנה מילמן

Lida Sharet Masad

2017 , מסקינג טייפ ואקריליק על נייר, 200X328X6 ס"מ. צילום: הדר סייפן

Tal Shochat

2016 , צילום צבע, 120X150 ס"מ. צילום: טל שוחט. באדיבות גלריה רוזנפלד, תל אביב

Dalia Fisch Benari

2018 , פורצלן, בניית יד ממשטחים, שריפת חשמל, מידות משתנות. צילום: דליה פיש בינארי

Rotem Finzi

2021, עיצוב הדפסים. הדפסה על בד 234X50 ס"מ. העבודה נעשתה במסגרת הלימודים במחלקה לעיצוב טקסטיל בשנקר בקורס "תורת הדגם ועיצוב פאטרן" בהנחיית אלה אמתי סדובסקי

Ella Amitay Sadovsky

2014, שמן אקריליק, פיגמנטים וקולאז' אריגים על בד, 207x157 ס"מ. צילום: אלעד שריג. באדיבות גלריה גורדון, תל אביב

Bracha Guy

2021, רקימה על בד בחוטי צמר וסריגת קרושה. 65X75 ס"מ. צילום: עמי טפלר

Itamar Sagi

2016, טכניקה מעורבת: חומרי טקסטיל ורקמת יד, אקרילן, כיסא ילדים איקיאה, צבעי שמן ואקריליק. קוטר 66 גובה 300 ס"מ. צילום: איתמר שגיא

Andi Arnovitz

2011, סריקה דיגיטלית של 'אדם וחוה' - אלברכט דירר (מוזיאון הפראדו), עלים בחיתוך ותפירה ידנית, 126X52 ס"מ, כ"א. צילום: אבשלום אביטל

Arie Berkowitz

2015, צבע תעשייתי על בד, 140X100 ס"מ. צילום: אבי אמסלם

Gali Cnaani

2013, כותנה, 110X68 ס"מ. צילום: יגאל פרדו, באדיבות מוזיאון תל אביב לאמנות

Amalia Frank

2021-2022 , תחרת נייר, קוטר 21 ס"מ. צילום: קרן ויסהוז
Play Video
Play Video

Accessibility Toolbar